Translation of "gridò forte" in English

Translations:

cried loud

How to use "gridò forte" in sentences:

E l’araldo gridò forte: «A voi, popoli, nazioni e lingue è imposto che,
Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages,
4 E l’araldo gridò forte: ‘A voi, popoli, nazioni e lingue è imposto che,
4 Then the herald cried aloud, To you it is commanded, peoples, nations, and languages,
Ma Paolo gli gridò forte: «Non farti del male, siamo tutti qui
But Paul cried with a loud voice, saying, "Don't harm yourself, for we are all here!"
Mio padre gridò forte: "Viva la Repubblica!"
My father cried out very loud, "Long live the Republic!"
E andando poco oltre, Santo Francesco alzò la voce e gridò forte:
Shortly after, he cried out again.
Afferrai l'ascia, lui gridò forte, e cadde
I gripped the ax, and he gave a loud cry, and he fell.
3:4 E l’araldo gridò forte: "A voi, popoli, nazioni e lingue è imposto che,
3:4 And the herald cried aloud, To you it is commanded, [O] peoples, nations, and languages,
Gridò forte, divenne frenetico, fu inebriato dalla musica del nuovo messaggio.
He shouted aloud, was frenzied, was drunk with the music of the new message.
28Ma Paolo gli gridò forte: «Non farti del male, siamo tutti qui.
Paul cried, "Do thyself no harm: for we are all here."
‘Il capretto Gruff’ gridò forte, vado verso la montagna per mangiare della gustosa erbetta verde.
‘Billy goat Gruff’ he shouted loudly, I’m off to the mountain to eat some tasty green grass.’
3:4 E l'araldo gridò forte: 'A voi, popoli, nazioni e lingue è imposto che,
Dan 3:4 LITV (4) Then the herald cried with strength: To you it is commanded O peoples, nations, and languages,
Il vecchio schiavo si precipitò nella sala e gridò forte mentre Neangir lasciava la casa, sconvolto da questa strana avventura.
The old slave rushed in and shrieked loudly, while Neangir, upset by this strange adventure, left the house.
All'ultimo punto sembrò non farcela più, e una lacrima cadde sul suo lavoro; ma un istante dopo si drizzò e gridò forte: «Sono innocente, chiamate mio marito!.
At the last stitch she seemed overcome and dropped a tear on her work, but the moment after she sprang up, and shouted out, "I am innocent; call my husband!"
Il nativo del segno zodiacale Leone gridò forte:
The native of the star sign Leo shouted loudly:
La regina quasi morì di paura e gridò forte, poi cadde in ginocchio e lo pregò di risparmiarle la vita.
The queen almost died of fright, and shrieked loudly, then fell on her knees and begged him to spare her life.
Usando la voce di quell'uomo, satana gridò forte, con uno scopo ben pèreciso: infondere paura a tutti i presenti!
Using the voice of the man, Satan cried out loudly, having one purpose in mind - to send fear throughout the entire congregation!
Signori - gridò forte a tutti - il principe afferma che il mondo sarà salvato dalla bellezza… Quale bellezza salverà il mondo?.
Gentlemen - he cried out - the Prince affirms that the world will be saved by beauty... what beauty will save the world?
Gridò forte, "State a sentire. In questa valle, farò quel che mi pare.
He called aloud, "Look here, I'm going to do what I like in this valley!
[28] Ma Paolo gli gridò forte: "Non farti del male, siamo tutti qui".
28 But Paul cried with a loud voice, “Do not harm yourself, for we are all here.”
Atti 16:28 Ma Paolo gli gridò forte: «Non farti del male, siamo tutti qui.
Acts 16:28 But Paul cried with a loud voice, "Do not harm yourself, for we are all here."
Mentre tutti cadevano in silenzio, Furuta gridò forte, dicendo loro di sbrigarsi e imitò la voce Yoshitoki Washuu, che lasciò tutti scioccati, incluso Matsuri Washuu.
As everyone fell into silence, Furuta shouted loudly, telling them to hurry in Yoshitoki's voice, which left everyone in shock, including Matsuri.
28 Ma Paolo gli gridò forte: «Non farti del male, siamo tutti qui.
28 But Paul said in a loud voice, Do yourself no damage, for we are all here.
[28]Ma Paolo gli gridò forte: «Non farti del male, siamo tutti qui.
16:28 But Paul shouted, “Do not harm yourself, for we are all here.”
Rivolse uno sguardo rapido e penetrante alla figlia maggiore, poi gridò forte:
She gave a sharp quick glance at her eldest daughter, then cried
Il Falco planò dalla quercia, si posò sul terreno, si mutò in un ardimentoso giovane e gridò forte:
Down flew the Falcon from the oak, smote upon the ground, turned into a brave youth, and cried aloud:
Ma Paolo gli gridò forte: «Non farti del male, siamo tutti qui.
But Paul shouted at the top of his voice, 'Do yourself no harm; we are all here.'
Allora, che cosa devi fare? Non aspettare che la tua famiglia gridò forte per la luce o l'acqu...
So, what should you do?Don't wait until your family cried loud for light or water.
ATTI 16:28 Ma Paolo gli gridò forte: «Non farti del male, siamo tutti qui.
16:28 But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
Il Corvo planò dalla quercia, si posò sul terreno, si mutò in un ardimentoso giovane e gridò forte:
Down flew the Raven from the oak, smote upon the ground, turned into a brave youth, and cried aloud:
[28]Ma Paolo gli gridò forte: “Non farti del male, siamo tutti qui”.
Act:16:28: But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.~
Ed ecco, una donna fenicia di quelle regioni venne fuori e gridò forte, dicendo: “Abbi misericordia di me, Signore, Figlio di Davide.
And, look! a Phoenician woman from those regions came out and cried aloud, saying: “Have mercy on me, Lord, Son of David.
L'Aquila planò dalla quercia, si posò sul terreno, si mutò in un ardimentoso giovane e gridò forte:
Down flew the Eagle from the oak, smote upon the ground, turned into a brave youth, and cried aloud:
La principessa gridò forte quando venne immersa nell'acqua e gli sfuggì dalle mani nelle sembianze di un grande cigno nero con gli occhi lucenti.
The princess shrieked aloud when he dipped her under the water the first time, and struggled under his hands in the form of a great black swan with fiery eyes.
Poi piegò le ginocchia e gridò forte: «Signore, non imputar loro questo peccato.
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge.
1.1728839874268s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?